-
1 cauterise
[ˈkɔːtəraɪz] verbto burn (a wound) with a caustic substance or a hot iron (to destroy infection).يَكْوي جُرْحا -
2 cauterizar
• cauterise• cauterize -
3 изгарям
1. изгоря непрех2. burn out/away(догарям) burn low/down(умирам при пожар) burn to deathбушоните изгоряха the fuses have blownкрушката изгоря the bulb has fused/has burnt outизгарям от жажда be parched with thirstизгарям от срам/желание bum with shame/desireизгарям от любопитство be on tiptoe with curiosityизгарям на кладата perish on the stake3. (от слънцето) get a sunburn, be sunburnt(почернявам) get a tan, become/get brown/tanned, get/become sunburnt; brown4. (увяхвам) be parched/scorched, wither5. (при игра - отпадам) drop/be out6. (пострадвам) burn o.'s fingers; be ruined; be done for(изгубвам) be out of pocket, be in (c for)изгоряхме с 15 лева we were 15 levs out of pocketизгорял съм за него ирон. much I care (about him)7. прен. burn up/down/out/away, burn to ashes, incinerate(изразходвам гориво) burn/use up(овьглявам) burn, char(посеви) burn, parch, scorch(за слана) blight, scorch(обгарям) scorch, singe(изпарвам с вода) scaldмед. cauterise; searизгарям мъртвец cremate a dead personмного ток сме изгорили този месец we have a big electricity bill this monthизгарям на клада burn on the stake8. (очаровам) captivate, charm, enchant* * *изга̀рям,гл. непрех.1. burn out/away; ( догарям) burn low/down; ( умирам при пожар) burn to death; (от срам и пр.) burn (with); бушоните изгоряха the fuses have blown; \изгарям на кладата perish on the stake (и прен.); \изгарям от жажда be parched with thirst; \изгарям от любопитство be on tiptoe with curiosity; крушката изгоря the bulb has fused/has burnt out;2. (от слънцето) get a sunburn, be sunburnt; ( почернявам) get a tan, become/get brown/tanned, get/become sunburnt; brown;3. ( увяхвам) be parched/scorched, wither;5. ( пострадвам) burn o.’s fingers; be ruined; be done for; ( изгубвам) be out of pocket, be in (c for); изгорял съм за него ирон. much I care (about him).——————гл. прех.1. burn up/down/out/away, burn to ashes, incinerate; commit to flames; ( изразходвам гориво) burn/use up; ( овъглявам) burn, char; ( посеви) burn, parch, scorch; (за слана) blight, scorch; ( обгарям) scorch, singe; ( изпарвам с вода) scald; мед. cauterize; sear; \изгарям мъртвец cremate a dead person; \изгарям на клада burn on the stake; много ток сме изгорили този месец we have a big electricity bill this month;2. ( очаровам) captivate, charm, enchant.* * *bake (за слънце); burn: The fuse has burnt out. - Бушонът изгоря.; cremate; incinerate; parch; scorch; sunburn (от слънце); to go to the wall; to go to the wall* * *1. (догарям) burn low/down 2. (за слана) blight, scorch 3. (изгубвам) be out of pocket, be in (c for) 4. (изпарвам с вода) scald 5. (изразходвам гориво) burn/ use up 6. (обгарям) scorch, singe 7. (овьглявам) burn, char 8. (от слънцето) get a sunburn, be sunburnt 9. (очаровам) captivate, charm, enchant 10. (посеви) burn, parch, scorch 11. (пострадвам) burn o.'s fingers;be ruined;be done for 12. (почернявам) get a tan, become/get brown/tanned, get/become sunburnt;brown 13. (при игра: отпадам) drop/be out 14. (увяхвам) be parched/ scorched, wither 15. (умирам при пожар) burn to death 16. 1, изгоря непрех. 17. 7 лева we were 18. 8 levs out of pocket 19. 9 npex. burn up/down/out/away, burn to ashes, incinerate 20. burn out/away 21. ИЗГАРЯМ мъртвец cremate a dead person 22. ИЗГАРЯМ на клада burn on the stake 23. ИЗГАРЯМ на кладата perish on the stake 24. ИЗГАРЯМ от жажда be parched with thirst 25. ИЗГАРЯМ от любопитство be on tiptoe with curiosity 26. ИЗГАРЯМ от срам/желание bum with shame/desire 27. бушоните изгоряха the fuses have blown 28. изгорял съм за него ирон. much I care (about him) 29. изгоряхме с 30. крушката изгоря the bulb has fused/has burnt out 31. мед. cauterise;sear 32. много ток сме изгорили този месец we have a big electricity bill this month -
4 atzen
to cauterize; to etch* * *ạt|zen ['atsn]vt (HUNT)to feed* * *(to make (designs) on metal, glass etc using an acid to eat out the lines.) etch* * *ät·zen[ˈɛtsn̩]* * *1.transitives Verb1) etch2) (Med.) cauterize < wound>2.intransitives Verb corrode* * ** * *1.transitives Verb1) etch2) (Med.) cauterize < wound>2.intransitives Verb corrode* * *v.to cauterise (UK) v.to cauterize (US) v.to corrode v.to etch v. -
5 ätzen
to cauterize; to etch* * *ạt|zen ['atsn]vt (HUNT)to feed* * *(to make (designs) on metal, glass etc using an acid to eat out the lines.) etch* * *ät·zen[ˈɛtsn̩]* * *1.transitives Verb1) etch2) (Med.) cauterize < wound>2.intransitives Verb corrode* * *ätzen v/t & v/i1. Säure etc: corrode, eat into2. auf Kupfer etc: etch3. MED cauterize* * *1.transitives Verb1) etch2) (Med.) cauterize < wound>2.intransitives Verb corrode* * *v.to cauterise (UK) v.to cauterize (US) v.to corrode v.to etch v. -
6 ausbrennen
(unreg., trennb., -ge-)I v/i (ist)1. Feuer, Kerze: burn (itself) out, go out2. Haus etc.: be burnt out, be guttedII v/t (hat)1. (Ungeziefer) burn out2. MED. (Wunde) cauterize3. (Erde etc.) scorch, parch; ausgebrannt* * *das Ausbrennenburnout* * *aus|bren|nen sep1. vi aux sein2) (= völlig verbrennen) to be burned out, to be guttedausgebrannt — burned-out; Gebäude auch gutted; Brennstab spent
See:→ auch ausgebrannt2. vtto burn out; (Sonne = ausdörren) to scorch; (MED) to cauterize* * *1) (to burn (a wound) with a caustic substance or a hot iron (to destroy infection).) cauterize2) (to burn (a wound) with a caustic substance or a hot iron (to destroy infection).) cauterise3) (to destroy completely, except for the outer frame: The fire gutted the house.) gut* * *aus·bren·nenI. vi Hilfsverb: sein▪ ausgebrannt extinguished2. (energielos sein)▪ ausgebrannt sein to be burnt outII. vt Hilfsverb: haben* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (zu Ende brennen) burn outausgebrannte Kernbrennstäbe — (fig.) spent nuclear fuel rods
2) (zerstört werden) <building, room> be gutted, be burnt out; <ship, aircraft, vehicle> be burnt out2.unregelmäßiges transitives Verb cauterize < wound>* * *ausbrennen (irr, trennb, -ge-)A. v/i (ist)1. Feuer, Kerze: burn (itself) out, go out2. Haus etc: be burnt out, be guttedB. v/t (hat)1. (Ungeziefer) burn out* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (zu Ende brennen) burn outausgebrannte Kernbrennstäbe — (fig.) spent nuclear fuel rods
2) (zerstört werden) <building, room> be gutted, be burnt out; <ship, aircraft, vehicle> be burnt out2.unregelmäßiges transitives Verb cauterize < wound>* * *n.burnout n. -
7 داغ لگانا
v.t.blot / cauterise / maculate / stain -
8 vypálit
-
9 brenna
* * *I)(brenn; brann, brunnum; brunninn), v.1) to burn with a flame (logi, ljós, eldr, kerti brennr);2) to be consumed by fire (á Flugumýri brann fé mikit);nú breðr (= brennr) víðara en hann vildi, the fire spreads wider than he wished;brenna inni, to perish by fire;brenna upp, to be burnt up (á þeiri nátt brann upp allt Danavirki);hlutr e-s brennr við, one gets the worst of it;brann brátt þeirra hlutr við, it soon grew too hot for them;rautt mun fyrir brenna, mun nökkut fyrir brenna, things will brighten up or improve.(-da, -dr), v.1) to burn (brenna bál);2) to destroy by fire (brenna bœ, hof, skip at köldum kolum);brenna e-n inni, to burn one to death in his house;brenna e-t upp, to burn up;3) to cauterize (as a surgical operation);brenna e-n við bölvi, to burn one to cure his malady;brenna e-m díla, to burn spots on one’s back; fig. to brand one’s back;brenna e-m illan díla, to inflict a severe injury upon one;4) to produce by burning (brenna e-t til líms);brenna kol, to burn wood for charcoal;brenna salt, to produce salt by burning (sea-weed);5) to purify (silver or gold) by burning;brent silfr, pure silver (eyrir brendr, mörk brend).f. the burning of a house or person (þá er brenna var á Flugumýri; Njáls brenna).* * *1.d, with acc. to burn; b. bál, to burn or light a balefire, Hervar. S. (in a verse).2. to destroy by fire, devastate, Fms. xi. 391, Ann. 1329, 1289: b. upp, to burn up, Eg. 49; b. e-n inni, to burn one alive, Nj. 115, Grág. ii. 128, Landn. 215, v. l.3. medic. to cauterise (of hot iron), Grág. ii. 133; b. e-m díla, to burn spots on one’s back, body (medic.), Bs. 1. 644.β. metaph. to brand one’s back; eigi þurfu Danir at hælast við oss Norðmenn, margan díla höfum vér brent þeim frændum, Hkr. iii. 148; b. e-m illan díla, id., Fbr. 190 (in a verse).γ. b. kol, to burn, i. e. make charcoal (cp. charcoal-burner), Grág. i. 200.δ. part., brennt silfr, gull = skírt silfr, gull, pure silver, gold, K. Þ. K. 172, 152; eyrir brendr (= eyrir brends silfrs), mörk brend, Fms. ix. 421, Hkr. iii. 12; b. gull, Fms. xi. 77.2.u, f. fire, burning, Grág. ii. 129, Nj. 158, 199; Njáls brenna, Blundketils brenna, etc., Ann. 962, 1010: the burning of a dead body, Edda 38 (= bálför).β. astron., according to Finn Magnusson (Lex. Mythol.) Sirius is called Loka brenna, the conflagration of Loki, referring to the end of the world.COMPDS: brennumaðr, brennumál, brennusaga, brennustaðr, brennusumar, brennuvargr. -
10 दह्
dah
p. dáhati impf. ádahat;
aor. adhāk RV. II, 15, 4 ;
1. sg. - ksham MBh. VII ;
3. pl. - kskur Kathās. ;
Subj. dhāk RV. I, 158, 4 ;
2. sg. dhakshi IV, 4, 4 ;
p. dhákshat < alsoᅠ nom. m.>, VI, 3, 4 X, 91, 7 ;
dáhshat I, 130, 8 ;
fut. dhakshyati Pāṇ. 7-2, 10 Siddh. Kār. 6, MBh. ;
Pot. dhakshyet I, 8383 etc.;
dahishy-, I, 2120 BhP. IV Prasaṇg. XIX, 7 ;
inf. dagdhum) to burn, consume by fire, scorch roast RV. etc.;
to cauterise Suṡr. ;
to consume, destroy completely Mn. VII, 9 MBh. etc.. ;
to torment, torture, pain, distress, disturb, grieve MBh. etc.:
Pass. dahyate (- ti MānGṛ. II, 15 MBh. if., XIIf.);
to be burnt, burn, be in flames AV. Nir. etc.;
to be consumed by fire orᅠ destroyed Mn. VI, 71 ;
to be inflamed (a wound) Suṡr. I, 28 ;
to be consumed by internal heat orᅠ grief, suffer pain, be distressed orᅠ vexed MBh. etc.;
Caus. dāhayati to burn orᅠ be burned Mn. Yājñ. I, 89 MBh. etc.. ;
to cause to be cooked Hariv. 15523 (aor. pl. adīdahan):
Desid. didhakshati (cf. - kshā, - kshu)
to be about to burn orᅠ consume orᅠ destroy MBh. I-IV R. (p. - kshamāṇa):
Desid. Caus. (p. - kshayat) to cause any one to make efforts to burn Bhaṭṭ. III, 33:
Intens. dandahīti, - hyate (Pāṇ. 3-1, 24; 7-4, 86) ;
to burn orᅠ destroy completely Hariv. 8726 BhP. VI, 8, 21 ;
(Impv. - dagdhi) Ṡiṡ. Prasannar. VI, 32 and 48 ;
Ā. to be burnt completely Hariv. 7040 BhP. Pañcat. I, 8, 23/24 ;
+ cf. Lith. degú, I am hot;
Goth. dag-s;
Old Germ. tāh-t, « a wick»
2) mfn. « burning» seeᅠ uṡá-
-
11 brenna fyrir
cauterize, cauterise -
12 abätzen
1. to cauterise Br.2. to cauterize Am.3. to etch off4. to remove by etching -
13 ätzen
-
14 ausbrennen
1. to burn out2. to cauterise Br.3. to cauterize -
15 beizen
1. to baste2. to cauterise Br.3. to cauterize4. to corrode5. to disinfect6. to dress (seed)7. to marinade8. to marinateto bateto hawkto stain [wood](Metallbearbeitung, Tabakindustrie)to pickle(Textilbearbeitung, graphisches Gewerbe)to mordant -
16 brennen
1. to be on fire2. to burn3. to calcine4. to cauterise Br.5. to cauterizeto sting(Ziegel, Keramik)to fire
См. также в других словарях:
cautérisé — cautérisé, ée (kô té ri zé, zée) part. passé. 1° Une plaie cautérisée avec un fer rouge. 2° Terme de morale chrétienne. • Des hommes dont la conscience est cautérisée [endurcie], BOSSUET Var. 11. • Voysin était dans la plus intime… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
cauterise — (Brit.) v. burn, burn with a hot iron, sear; make callous; (Medicine) treat by cauterization; stop bleeding by applying heat (also cauterize) … English contemporary dictionary
cauterisé — Cauterisé, [cauteris]ée. part. Il a la signification de son verbe. Ame, conscience cauterisée … Dictionnaire de l'Académie française
cauterise — UK [ˈkɔːtəraɪz] / US [ˈkɔtəˌraɪz] a British spelling of cauterize … English dictionary
cauterise — /ˈkɔtəraɪz / (say kawtuhruyz) verb (t) (cauterised, cauterising) to burn with a hot iron, or with fire or a caustic, especially for curative purposes; treat with a cautery. Also, cauterize. –cauterisation /ˌkɔtəraɪˈzeɪʃən/ (say .kawtuhruy… …
cauterise — verb 1. burn, sear, or freeze (tissue) using a hot iron or electric current or a caustic agent The surgeon cauterized the wart • Syn: ↑cauterize, ↑burn • Derivationally related forms: ↑burn (for: ↑ … Useful english dictionary
cauterised — cauterise (Brit.) v. burn, burn with a hot iron, sear; make callous; (Medicine) treat by cauterization; stop bleeding by applying heat (also cauterize) … English contemporary dictionary
cauterises — cauterise (Brit.) v. burn, burn with a hot iron, sear; make callous; (Medicine) treat by cauterization; stop bleeding by applying heat (also cauterize) … English contemporary dictionary
cauterising — cauterise (Brit.) v. burn, burn with a hot iron, sear; make callous; (Medicine) treat by cauterization; stop bleeding by applying heat (also cauterize) … English contemporary dictionary
cautériser — [ kɔterize; ko ] v. tr. <conjug. : 1> • 1314; lat. cauterizare, du gr. kautêriazein→ cautère ♦ Brûler avec un cautère (⇒ cautérisation). Cautériser une plaie. ● cautériser verbe transitif (bas latin cauterizare, du grec kautêriadzein,… … Encyclopédie Universelle
Louis-quatorzien — Louis XIV de France « Louis XIV » redirige ici. Pour les autres significations, voir Louis XIV (homon … Wikipédia en Français